| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
scientists found the sweat of men who had eaten the bulb 1 more attractive to women.
科学家发现,吃了大蒜的男性汗味对女性更具吸引力。
the researchers suggested that women may have evolved to prefer the type of smell that eating garlic - which is a highly 2 food - produces in armpit sweat, because it suggests the person is healthy.
garlic has 3, antiviral and antifungal properties and studies have suggested it can help reduce the incidence of colds, and even high blood pressure and some cancers.
or, it could simply be that the antibacterial action of the garlic makes the armpits smell sweeter by reducing the 4 of the microbes which cause the nasty odours, the researchers from the university of stirling in scotland and charles university in the czech republic said.
'certainly, breath odour plays a crucial role in most social interactions, but human axillary (armpit) odour is also an important factor in intimate relationships,' the researchers wrote in the journal appetite.
'our results indicate that garlic consumption may have positive effects on perceived body odour hedonicity (the pleasure 5 from it), perhaps due to its health effects, for example antioxidant properties and antimicrobial activity.
'from an 6 perspective, formation of preferences for diet-associated body odours was possibly shaped by means of sexual selection.
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:年轻人最爱嫉妒彼此 下一篇: |
- 发表评论
-
- 最新评论