| ||||||||||||||||
1 商务邮件经典错误之一:please be 1
提醒别人,“请对方注意”接下来的信息,我们很容易就用成被动语气,说成please be noted。
但其实note这个词在当做“注意,留意”的时候,直接说please note或please note that.用主动形式就可以。
please note the difference in the two cases.
注意这两个案例之间的不同之处。
please note this bill must be paid within 7 days.
请注意,账单必须在7天内完成支付。
2 商务邮件经典错误之二:动词搭配
这里要说的是动词的用法,提建议用suggest,但记住suggest没有to do的用法,后面直接加动词就可以,或者用加should的完整从句形式:
suggest (that) 主语 (should) 动词。
例如建议某事
suggest to do✘
suggest (that) 主语 (should) 动词 ✔
i suggest you ask him some specific questions about this case.
我建议你问他一些有关这个案例的具体问题。
i suggest that you should have enough rest before the interview.
我建议你在面试之前要充分休息。
3 商务邮件经典错误之三:介词错误
对于介词搭配的使用,其实很大部分出于我们的语感,不用死记硬背,需要记忆的,只有那些容易出错的,提醒是remind…of。
例如提醒开会:
remind you the meeting✘
remind you of the meeting✔
i feel it is absolutely necessary for me to remind him of the meeting today.
我感觉我必须得去提醒他今天有会。
4 商务邮件经典错误之四:“请回复”≠please 2 reply me
我们中文说话有礼貌,写英文也希望有礼貌,通常会加kindly这个词,表示一种友好的“请求”。
kindly通常表示“不满”,比please语气强,也比较正式,带有“你要这样做,否则...”的感觉。
所以有请求的事情,可以直接用please,简单明了。
对比一下下面两个例子:
kindly turn the radio down while i am working.
麻烦把收音机调小一些,我正在工作呢。
(有责怪的意思:看不到我在工作吗,还把收音机开这么大!)
please reply as soon as possible.
请速回信。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
上一篇:商务英语:物流交货出货装运常用的英语句子 下一篇:没有了 |
tag标签:
note
- 发表评论
-
- 最新评论