信用证常用表达方式-凯发k8官网

信用证常用表达方式
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-10-12 06:39 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
 信用证种类——kinds of l/c

  1. revocable l/c/irrevocable l/c 可撤销信用证/不可撤销信用证

  2.confirmed l/c/unconfirmed l/c 保兑信用证/不保兑信用证

  3.sight l/c/usance l/c 即期信用证/远期信用证

  4.transferable l/c(or)assignable l/c(or)transmissible l/c /untransferable l/c 可转让信用证/不可转让信用证

  5.divisible l/c/undivisible l/c 可分割信用证/不可分割信用证

  6.1 l/c 循环信用证

  7.l/c with t/t 2 clause 带电汇条款信用证

  8.without recourse l/c/with recourse l/c 无追索权信用证/有追索权信用证

  9.documentary l/c/clean l/c 跟单信用证/光票信用证

  10.3 payment l/c/anticipatory l/c 延付信用证/预支信用证

  11.back to back l/creciprocal l/c 对背信用证/对开信用证

  12.traveller''s l/c(or:circular l/c) 旅行信用证

  信用证有关各方名称——names of parties concerned

  1. opener 开证人

  (1)applicant 开证人(申请开证人)

        

  (2)principal 开证人(委托开证人)

  (3)accountee 开证人

  (4)accreditor 开证人(委托开证人)

  (5)opener 开证人

  (6)for account of messrs 付(某人)帐

  (7)at the request of messrs 应(某人)请求

  (8)on behalf of messrs 代表某人

  (9)by order of messrs 奉(某人)之命

  (10)by order of and for account of messrs 奉(某人)之命并付其帐户

  (11)at the request of and for account of messrs 应(某人)得要求并付其帐户

  (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示

  2.beneficiary 受益人

  (1)beneficiary 受益人

  (2)in favour of 以(某人)为受益人

  (3)in one''s favour 以……为受益人

  (4)favouring yourselves 以你本人为受益人

  3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)

  (1)to 4 on (or :upon) 以(某人)为付款人

  (2)to value on 以(某人)为付款人

        (3)to issued on 以(某人)为付款人

  4.drawer 出票人

  5.advising bank 通知行

  (1)advising bank 通知行

  (2)the notifying bank 通知行

  (3)advised through…bank 通过……银行通知

  (4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知

  6.opening bank 开证行

  (1)opening bank 开证行

  (2)issuing bank 开证行

  (3)establishing bank 开证行

  7.5 bank 议付行

  (1)negotiating bank 议付行

  (2)negotiation bank 议付行

  8.paying bank 付款行

  9.6 bank 偿付行

  10.the confirming bank 保兑行

  amount of the l/c 信用证金额

  1. amount rmb¥… 金额:人民币

  2.up to an 7 amount of hongkong dollars… 累计金额最高为港币……

  3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of gbp… 总金额不得超过英镑……

         4.to the extent of hkd… 总金额为港币……

  5.for the amount of usd… 金额为美元……

  6.for an amount not exceeding total of jpy… 金额的总数不得超过……日元的限度

  the stipulations for the 8 documents

  1. available against surrender of the following documents bearing our credit number   and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款

  2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据

  3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据

  4.accompanied by following documents 随附下列单据

  5.documents required 单据要求

  6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份

  7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……

  draft(bill of exchange)

        1.the kinds of drafts 汇票种类

  (1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款

  (2)draft(s)to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票

  (3)sight drafs 即期汇票

  (4)time drafts 远期汇票

  2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)

  (1)all darfts drawn under this credit must contain the clause "drafts drawn under bank of…credit no.…dated…" 本证项下开具的汇票须注明"本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具"的条款

  (2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause "drawn under united malayan 9 corp.bhd.irrevocable letter of credit no.…dated july 12, 1978" 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明"根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立"

  (3)draft(s)drawn under this credit to be marked:"drawn under…bank l/c no.……dated (issuing date of credit)" 根据本证开出得汇票须注明"凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立"

         (4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses"drawn under…l/c no.…dated…" 即期汇票一式两份,注明"根据……银行信用证……号,日期……开具"

  (5)draft(s)so drawn must be in scribed with the number and date of this l/c 开具的汇票须注上本证的号码和日期

  (6)draft(s)bearing the clause:"drawn under documentary credit no.…(shown above) of…bank" 汇票注明"根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立"

  10

  1. signed commercial invoice 已签署的商业发票

  (in duplicate 一式两 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份)

  2.beneficiary''s original signed commercial 11 at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of)the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份

        3.signed 12 invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份

  4.beneficiary must 13 on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人

  5.4% discount should be 14 from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣

  6.invoice must be showed: under a/p no.… date of expiry 19th jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日

  7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据

  8.combined invoice is not acceptable 不接受联合发票

  bill of loading——提单

  1. full set shipping(company''s)clean on board bill(s)of lading marked "freight prepaid" to order of shipper 15 to … bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明"运费付讫",作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方

        2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单

  3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "freight prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明"运费付讫",通知进口人(开证人)

  4.full set of clean "on board"bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers m/s … co. calling for shipment from china to hamburg marked "freight prepaid" / "freight 16 at destination"全套洁净"已装船"提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明"运费付讫"/"运费在目的港付"

  5.bills of lading issued in the name of… 提单以……为抬头

        6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日

  7.bill of lading marked notify: buyer,"freight prepaid""liner terms""received for shipment" b/l not acceptable 提单注明通知买方,"运费预付"按"班轮条件","备运提单"不接受

  8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 3jbzvd     
adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想
参考例句:
  • the theatre has a revolving stage. 剧院有一个旋转舞台。
  • the company became a revolving-door workplace. 这家公司成了工作的中转站。
2 lkpzr4     
n.偿还,退还
参考例句:
  • he received reimbursement for his travel expenses.由于出差的花费他可以得到公司的补偿。
  • which forms do i need to complete for my travel reimbursement?我需要填什么表来报我的旅费?
3 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • the department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
4 muxzii     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • all the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
5 fgwxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • they closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • the negotiation dragged on until july.谈判一直拖到7月份。
6 cd301bee798fe7fb862d8f4009a8c221     
v.偿还,付还( reimburse的现在分词 )
参考例句:
  • all banking charges outside korea and reimbursing are for account of beneficiary. 所有韩国以外的用度及偿付行用度由受益人承担。 来自互联网
  • a reimbursing bank's charges are for the account of the issuing bank. 然而,如果费用系由受益人承担,则开证行有责任在信用证和偿付授权书中予以注明。 来自互联网
7 ckoye     
adj.总计的,集合的;n.总数;v.合计;集合
参考例句:
  • the football team had a low goal aggregate last season.这支足球队上个赛季的进球总数很少。
  • the money collected will aggregate a thousand dollars.进帐总额将达一千美元。
8 wesyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • we struck a bargain with an american shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • there's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
9 aysz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • john is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • he possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
10 m4exb     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • the seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • we will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
11 56deca22a707214865f7ea3ae6391d67     
发票( invoice的名词复数 ); (发货或服务)费用清单; 清单上货物的装运; 货物的托运
参考例句:
  • take the example of a purchasing clerk keying invoices into a system. 继续说录入员输入发票的例子,这个录入员是一个全职的数据输入人员。 来自about face 3交互设计精髓
  • consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country. 领事发票是进口国领事馆签发的一种申报书。
12 a6c260ba7c9f18594cd0fcba208eb342     
adj.经检验证明无病的,经检验证明无菌的v.证明( attest的过去式和过去分词 );证实;声称…属实;使宣誓
参考例句:
  • the handwriting expert attested to the genuineness of the signature. 笔迹专家作证该签名无讹。 来自《现代英汉综合大词典》
  • witnesses attested his account. 几名证人都证实了他的陈述是真实的。 来自《简明英汉词典》
13 toozp     
vt.证明,证实;发证书(或执照)给
参考例句:
  • i can certify to his good character.我可以证明他品德好。
  • this swimming certificate is to certify that i can swim one hundred meters.这张游泳证是用以证明我可以游100米远。
14 0dc984071646e559dd56c3bd5451fd72     
v.扣除,减去( deduct的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • the cost of your uniform will be deducted from your wages. 制服费将从你的工资中扣除。
  • the cost of the breakages will be deducted from your pay. 损坏东西的费用将从你的工资中扣除。 来自《简明英汉词典》
15 a604e73131bb1a34283a5ebcd349def4     
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品
参考例句:
  • the committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger. 委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。 来自《简明英汉词典》
  • the government has broadly endorsed a research paper proposing new educational targets for 14-year-olds. 政府基本上支持建议对14 岁少年实行新教育目标的研究报告。 来自《简明英汉词典》
16 emdzur     
adj.可付的,应付的,有利益的
参考例句:
  • this check is payable on demand.这是一张见票即付的支票。
  • no tax is payable on these earnings.这些收入不须交税。
上一篇: 下一篇:
tag标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图