| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 break a leg!祝好运!
break a leg本义是“断一条腿”。有一种说法是,相传淘气的精灵会让与愿望相反的事发生。于是人们故意说“祝你断一条腿”,希望借此骗过那些精灵。最早用于演出前预祝成功,现在使用更加广泛,相当于good luck。
例:
break a leg on your final!
期末考试祝好运啊!
祈求好运还可以用一个动作表示,keep one's fingers crossed,即手指交叉,通常是用中指压住食指。
例:
i will keep my fingers crossed for your driving test!
我会为你的驾驶考试祈求好运的!
2 does that ring a bell?你有印象么?
ring a bell本义是“鸣钟”,在大脑中有钟声回荡,即表示“听起来耳熟,唤起记忆”。
例:
her name rings a bell, but i don't remember where we met.
她的名字听起来有点印象,但是想不起来我们在哪里见过了。
3 good for you!干得漂亮!
这句话和congratulations(恭喜)的意思接近,不过不论成就大小都可以用。此外,同样的意思还可以用另一个短语:way to go。
例:
a: i was accepted to 5 universities!
我被5所大学录取了!
b: wow, good for you!
哇,你太厉害了!
如果别人尝试失败了但还要鼓励对方,可以说“it was close!”(接近了,就差一点点!)
不过要注意的是,不能用“nice try”来表达这个意思,因为后者的意思是“想得美”。
例:
a: can i borrow your slr camera?
能不能借你的单反用用啊?
b: nice try. but don't even dream about it.
想得美,做梦也别想!
4 i can't get over you.忘记你我做不到。
over表示“忘记,熬过,释怀”。
例:
i'm over you!
我已经把你放下了!
get over还可形容“反应过来,回过神儿来”。比如,如果你看到以前相貌平平的同学现在很美,就可以说:i can't get over how great you look!真不敢相信,你现在这么美了!
i'm all over you的意思则完全不同,表示“我超级喜欢你”。all over表示整个人都扑到什么上面,极其迷恋。
5 i'm not falling for this again.我不会再上当了。
例:
推销员说这辆汽车状况良好, 而我竟傻到信以为真。
例:
i'm surprised you fell for that trick.
真不敢想象你居然相信这个骗局。
fall for somebody也就是fall in love with somebody,被某人所吸引,爱上某人,迷恋某人。
例:
they met, fell for each other and got 5 six weeks later.
他们俩一见倾心,6个星期后就结了婚。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:《玩具总动员》第11章 下一篇:美剧经典表达 下 |
tag标签:
test
- 发表评论
-
- 最新评论