| |||||
a navy 1 that ran aground in the waters off china's nansha islands was refloated with the help of the navy's rescue force on sunday.
周日,在南沙群岛附近海域搁浅的一艘海军护卫舰在救援兵力协助下脱浅。
上文中的run aground就是“搁浅”,指船只进入过浅水域致其不能行驶的状况;而refloat就是帮助搁浅的船只重新浮在水上,即“脱浅”,常见用法为refloat a grounded boat(使搁浅船只脱浅)。
中菲之间的huangyan island standoff(黄岩岛僵局)已持续数月,对于此次护卫舰搁浅,也有猜测说the frigate's 2 was planned(该护卫舰是故意搁浅)。中方对此予以否认,菲方也表示不会lodge a diplomatic protest(提出外交抗议),称在此事件中未见中方有ill-intentions(不良动机)。
|
|||||
上一篇: 下一篇:self-service library 自助图书馆 |
tag标签:
boat
- 发表评论
-
- 最新评论