| |||||
currently the courts decide medical disputes based on the 1 of appointed health officials. but the 2 seldom indicate who made the conclusion or how it was arrived at, so patients are not convinced. 目前,法院裁决医疗纠纷是根据指定医疗机构的鉴定,但这些鉴定很少能指明是谁做出的结论,或者是怎么达成的,所以病人并不信服。 文中的medical dispute就是指“医疗纠纷”。同仁医院院方指出,这起事件应属criminal case (刑事案件)。近年来,tensions between doctors and patients(医患矛盾)引发的暴力事件频发,应引起足够重视。 除了医患外,员工和老板之间还常发生labor dispute(劳资纠纷),两国间的trade dispute/rows(贸易纠纷)经常是由trade protectionism(贸易保护主义)引发。为了解决公交乘客之间因为拥挤引发的口角,北京去年还增设了dispute 4 bus(公交“纠纷调解车”)。 |
|||||
上一篇:makeover 改版 下一篇: |
- 发表评论
-
- 最新评论