| |||||
once upon a time, the favorite word was “brainstorming,” which meant coming together in a positive way to create a storm of great ideas or solve a problem. now the word is “blamestorming,” a negative word, which means everyone is blaming everyone else for something that goes wrong. in china, blamestorming takes place on the internet when netizens post a series of 1 following an accident before all the evidence is in. “brainstorming”(头脑风暴)以前很受宠爱,意思是说大家坐在一起,积极想办法解决问题,一群人可以想出一箩筐的主意。如今,这个词演变成了“blamestorming”(批评风暴),有贬义色彩,意思是说每个人都怪别人把事情搞砸了。在中国,有时事故发生后,证据还没全部浮出水面,网民们就开始在网上攻讦他人,这就是blamestorming。 |
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论