饺子起源的传说-凯发k8官网

饺子起源的传说
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-01-29 03:54 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
马上就到大年三十啦,你家有吃饺子的习俗吗?过年吃饺子是中国北方延续已久的传统年俗。
 
关于饺子的起源传说众多,其中一种说法是饺子源于东汉时期,为医圣张仲景首创。当时饺子是药用,张仲景用面皮包上一些祛寒的药材用来治病(羊肉、胡椒等),避免病人耳朵上生冻疮。
 
zhang noticed that many people's ears were frostbitten when he returned to his hometown one winter. he 1 to wrap mutton, chilli and some warming medicinal herbs in 2 skin. folding them into the shape of an ear, he boiled them in water before giving them to the poor.
有一年冬天,张仲景回乡时发现很多人的耳朵都冻伤了。他决定用面皮包上羊肉、胡椒和一些温补的草药,把它们折成耳朵的形状,在水里煮熟,然后送给穷人。
 
this food was originally called "jiao'er" for its shape, and later the name slowly became jiaozi.
最初因其形似耳朵而被称为“娇耳”,后来慢慢变成了饺子。
 
如今,饺子已经成为北方人餐桌上必不可少的美食,是家和温暖的象征。饺子形如元宝,新春佳节吃饺子,寓意着“招财进宝”。不同馅料的饺子有不同的含义,寄托了人们对新一年的美好期盼。
 
celery stuffing represents 4 and (resulting) wealth. 芹菜(celery) sounds like '3 wealth' (勤财). 5 stuffing represents long-term wealth. 'leek' (韭菜) sounds like 'industrious wealth' (久财).
芹菜馅代表着勤劳和财富,因为芹菜听起来像“勤财”。韭菜馅代表富贵永久,因为韭菜
听起来像“久财”。
 
cabbage stuffing represents the 6 for a well-off life for a hundred years. 白菜(cabbage) sounds like 'hundred wealth' (百财).
白菜馅代表了生活幸福长久的祝福。白菜听起来像“百财”。
 
fish stuffing means surplus wealth. reason: 'fish' (鱼) sounds the same as 'surplus' (余). eating fish dumplings means wishing you have a lot of remaining money.
鱼肉馅的饺子意味着财富盈余。因为鱼与“余”同音。吃鱼肉饺子意味着财富多多的祝福。研究发现,贫穷不仅会影响孩子的学业成绩和未来收入,还会改变宝宝的大脑活动水平,而且这种改变在宝宝出生的第一年就开始发生了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lvqzzd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • this gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • there is a decided difference between british and chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 hkbzg     
n.生面团;钱,现款
参考例句:
  • she formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
  • the baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
3 a7axr     
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的
参考例句:
  • if the tiller is industrious,the farmland is productive.人勤地不懒。
  • she was an industrious and willing worker.她是个勤劳肯干的员工。
4 oqvz40     
n.勤奋
参考例句:
  • aunt harriet could not find words to praise bessie's industriousness and efficiency. 哈丽特不知该用什么言辞来赞扬贝西的勤奋与高效。 来自新概念英语第三册
  • they have brought to our country an industriousness that boosts our economy. 他们带来的勤奋精神促进了我们经济的发展。
5 d38y4     
n.韭葱
参考例句:
  • he is always confusing wheat with leek.他对麦苗和韭菜总是辨别不清。
  • he said the dumplings with the stuffing of pork and leek were his favourite.他说他喜欢吃猪肉韭菜馅的饺子。
6 uxdztj     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • the blessing was said in hebrew.祷告用了希伯来语。
  • a double blessing has descended upon the house.双喜临门。
上一篇:竞赛场馆 下一篇:
tag标签: food ears
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图