bozo explosion 庸才当道-凯发k8官网

bozo explosion 庸才当道
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-02-16 04:18 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
bozo explosion is the large number of 1 employees that a company ends up with when it hires an 2 executive, who in turn hires incompetent managers, who then hire incompetent workers.
“庸才当道”是指一家公司启用了一位无能的高管,此高管又聘用了不称职的经理,经理而后雇用了一堆无能的员工,最终导致公司里不称职的雇员为数众多的状况。
 
bozo作为美式英语里的俚语,有“笨蛋;傻瓜”的意思。而explosion作名词为“爆炸,激增”的意思。因此这个组合很形象的形容了一个企业被没有能力的员工充斥的状况。除了bozo explosion,bozo bomber也可以表达类似的意思。

tag标签: employees explosion
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图