新东方刘畅词汇笔记-14-凯发k8官网

新东方刘畅词汇笔记-14-3第二十七节
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-27 09:09 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

超市系列之二

家用电器:

domestic appliance家用电器

domestic“家庭的,国内的”

词根1表示圆屋顶

domestic“家庭的,国内的”domestic arrival国内到达

dominate=dom(圆屋顶) in ate将军在大帐蓬里发号施令,“统治”

区分一下几个“器具”:

appliance“器具(特指电器)”

equipment“成套设备”(不可数名词),a piece of equipment一件设备,a set of equipment一套设备,a factory with modern equipment拥有现代化设备的工厂

instrument“乐器;精密仪器”optical instrument光学仪器

tool“手工工具”

vacuum cleaner吸尘器

vacuum“真空”

词根vac=vacuempty,如:

vacant“空着的(未被占用)”vacant post / hotel room / parking place空职位 / 空房间 / 空停车位

vacation“假期”,短语on vacation在度假

evacuate=e vacuempty ate把人撤出去“清空”例:the village was 2 because of the floods.因为洪水村子都被清空了。

um表示地点名词尾缀,如:

museum“博物馆”

stadium“露天体育场”

forum“论坛”

auditorium=auditor(审计员) i um(地点)“礼堂”

humidifier加湿器magnify“放大”,magnirier“放大镜”

humidify“使空气湿润”

humid“潮湿的”ify使动purify“纯化”,simplify“简化”

词根hum泥土

humid=hum(泥土) id(特征)泥土的特征,“潮湿的”

human=hum(泥土) man上帝用泥巴捍成了人,“人,人类”

humble“卑微的”

人之所称之为人,还因人有spirit“精神”

词根spir=breathe,如:

inspire=in spirbreathe e上帝对你吹了口仙气,于是你就有了灵感,动词“激发灵感”

expire=exout pirebreathe)表示一个人只有吐出去的气,却没有吸进去的气,动词“咽气,到期”expiration date有效期

词根id=特征,如:vivid=viv(活) id(表示特征)“栩栩如生”

revive=reagain viv(活) e“复活”

electric fan电扇

electric“电的”an electric spark电火花,electric iron电熨斗,electric light电灯

electrician=electric ian(人)“电工”

electricity“电”electricity failure停电

fan“扇子,迷” movie fan影迷,这个词来自于十九世纪八十年代,当时的棒球迷都是在露天看球的,所以人人都带着一把棕梠叶,既可遮阳又可摇一摇扇风,所以球迷称为fan

walkman随身听,kodak小型照相

air conditioner空调

split style分体式

split动、名“分开,劈开”例:we split into three groups.我们分成三组。split the wood into pieces把木头劈成碎块。

television电视tele表示远程,vision表示图象

词根vis=see,如:

vision 1“图象”2“洞察力”,a statesman with great vision一个有很强洞察力的政治家3“视力”

visual“视觉的”visual image视觉图象,visual effect视觉效果

visible“看得见的”,inviible“看不见的”

tele表示远程

telephonephon=sound,如microphone麦克风,stereophone立体音响

telegraph“电报”graph=write,如paragraph段落

纯屏:flat“平坦的”例:my bicycle has got a flat tire.我的自行车没气了。

超薄:slim“薄的,瘦的”

recorder录音机

词根cord=heart

record=reagain cordheart)反复用心来记,作动词表“录音,录像(rec),记录”作名词表“记录”world record世界记录

cordially“衷心地”例:you are cordially invited to our wedding.你被衷心地邀请参加我们的婚礼。

accord=acto cordheart)两颗心越走越近,心心相印,动、名“.相符合,相一致”例:his behaviour didn’t accord with his principles.his behaviour wasn’t in accord with his principle.他的行为与其原则不相符。

discordant=disaway cordheart ant两颗心越走越远,“不和谐的”discordant marriage不和谐的

rechargeable“可以反复充电的”

charge“充电”charge a battery给电池充电,它还有“指控”的意思,例:he was charged with stealing a car.他被指控偷车。

discharge=disaway charge“放电;释放;卸货”discharge the cargo缺货



点击收听单词发音收听单词发音  

1 7s2xc     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • the dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • they formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
2 b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669     
撤退者的
参考例句:
  • police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
  • the fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
tag标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图