| |||||
there lived a homeless dog wandering around. having starved all day, the dog was very hungry. 'where can i find something to eat?'
附近有一只流浪狗在四处游荡。饿了一整天,这只狗饿坏了。“哪里可以找到吃的?”
while the dog was passing by a butcher shop, the owner was bargaining with a customer. 'now's the time!' when the owner took his eyes off the meat, the dog stole a cut of meat and ran away.
当路过屠夫的店时,狗看到主人正在和一个顾客讨价还价。“就是现在!”当主人一不留神时,那只狗偷了一块肉跑了。
"stop right there!" screamed the owner. the dog ran for his life.
“给我站住!”主人尖叫道。那只狗使出浑身力气跑远了。
as he arrived in the deep and quiet woods, the dog heaved a sigh of relief. however, the dog did not put down the piece of meat in his mouth. 'if i put it down, somebody is going to take it a way, right?' the dog was looking around cautiously.
当他跑进树林里后,才松了一口气。但是狗没有松开嘴里咬着的肉。如果我把肉放下,别人就会抢走的?狗小心翼翼地四处张望。
when he crossed a bridge over a river. he looked down from the bridge. 'wait a minute! what is going on? '
当他过河时,从桥上往下看。等一下!那是什么啊?
there was another dog in the water, holding a piece of meat in his mouth. moreover, that dog's meat looked a lot bigger than what he had.
水里也有一只狗,而且嘴里也叼着一块肉。好像那只狗嘴里的肉比他的要大很多。
'why! that fellow has a bigger piece of meat!' the dog got angry and barked loudly, "grrr..., ruff, ruff" as he barked, the meat in his mouth fell with a splash into the river.
怎么会!那家伙的肉比我的大得多!狗生气地大叫起来,“啊,呜,呜…”他咆哮着,嘴里的肉扑通一声掉到河里了。
the flowing water carried the meat further and further away. the foolish dog regretted it, but it was too late. having lost the meat because of his greed, the dog barked all day long on the bridge in vain.
水流带着肉飘远了。愚蠢的狗后悔了,但一切都已经太晚了。因为自己的贪婪而失去了属于自己的肉,狗在桥上白白地叫了一整天。
|
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论