老子问疾-凯发k8官网

老子问疾
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-09-24 02:53 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
laozi once went to visit the sick 1 shang rong, and consulted him with some 2 problems.
 
shang rong told him that when he passed his hometown he should get off the chariot. laozi asked, "is this meant to show that i have not forget about the people in the hometown?"
 
shang rong nodded and added that when he passed an old tall tree he should walk fast in small paces. laozi said, "do you mean we should respect seniors?"
 
shang rong nodded again, and opened his mouth and asked, "is my tongue still there?" "yes", laizi repled. "is my tongue still there?" "no," laozi answered, "do you know what this mean?" shang rong said. laozi answered, "you are telling me that the teeth fell off early because of their hardness while the tongue lasts long because of its softness?""exactly! you already know all priciples and truths in the world."
 
老子去探望病重的哲人商容,并请教有关的哲学问题。
 
商容告诉他在经过故乡时要下车,老子问道:“这是不是表示不忘记故乡的人?”
 
商容点点头,又说经过高大的老树要小步快走,老子回答说:“你的意思是说一定要尊敬老人?”
 
商容又点点头,然后张开口问道:“我的舌头还在吗?”老子说:“在”。商容又问:“我的牙齿还有吗?”老子说:“没有了。”商容说:“你知道这是什么意思吗?”老子说:“先生想告诉我牙齿因为刚硬而过早夭亡,舌头因柔软而长久存在这个道理吗?”商容说:“对!你已经明白天下的事理。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scuz2     
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的
参考例句:
  • i was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。
  • the sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。
2 rn5xh     
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
参考例句:
  • the teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
  • she is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。
上一篇: 下一篇:分定不争
tag标签: people mouth forget
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图