| ||||||||||||||||
a cock was once 1 up and down the farmyard among the hens when suddenly he 2 something shinning amid the straw. "ho! ho!" quoth he, "that's for me," and soon rooted it out from beneath the straw. what did it turn out to be but a pearl that by some chance had been lost in the yard? "you may be a treasure," quoth master pock, "to men that prize you, but for me i would rather have a single barley-corn than a peck of pearls."
precious things are for those that can prize them.
在农场的庭院里有一只公鸡正昂首阔步地在一群母鸡中间来来回回。突然他瞥到稻草中有什么东西在闪闪发光。“哈哈”他说“那是我的”。然后迅速把它从稻草中刨了出来。他刨出出来的是一颗不知什么时候遗落在庭院里的珍珠“你也许这是个宝贝”,公鸡大人说,“对于人类来说,他们会珍惜你,但在我看来,我宁可要一粒大麦也不想琢一粒珍珠。”
只有懂得价值的人才会珍惜宝物。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
上一篇: 下一篇:the ass the fox and the lion 驴、狐狸和狮子 |
tag标签:
- 发表评论
-
- 最新评论