美国第40任总统 罗纳德·威尔逊·里根简介-凯发k8官网

美国第40任总统 罗纳德·威尔逊·里根简介
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-04-08 05:29 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
罗纳德·威尔逊·里根是美国第40任总统,任期为1981-1989年。1911年,里根出生于伊利诺伊州。他努力刻苦,在学校学习经济学和社会学。毕业之后,他成为了一名体育广播播音员。1973年,在一次试镜中,他获得了去好莱坞发展的机会。在过去的二十年中,他在53部电影中出演过角色。里根曾经还是美国演员工会主席。里根2004年去世,享年93岁。
ronald wilson reagan was the 40th president of the united states, serving between 1981 and 1989. he was born in 1911 in illinois. he worked his way through school and studied economics and sociology. after graduating, he became a radio sports announcer. a screen test in 1937 won him a contract in hollywood. over the next two decades he appeared in 53 films. he was also president of the screen actors 1.
 
in 1966, reagan was elected governor of california by a 2 of a million votes; he was re-elected in 1970. he campaigned with the message of sending "the welfare 3 back to work" and 4 out against the idea of the welfare state. he was also in favor of less government regulation and lower taxes. he lost the 1976 election to become republican presidential 5 to president gerald 6.
 
ronald reagan won the republican presidential 7 in 1980. just 69 days later he was shot by a would-be assassin, but quickly recovered and returned to duty. he passed legislation to 8 economic growth, 9 inflation, increase employment, and strengthen national 10. a 11 of national self-confidence by 1984 helped reagan and 12 president george h. bush win a second term.
 
reagan’s conservative economic policy was known as ‘reaganomics’. at the end of his administration, america was enjoying its longest recorded period of peacetime prosperity without recession or depression. in foreign policy, reagan sought to achieve "peace through strength" with the 13 union and declared war against international terrorism. he died in 2004 14 93.
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 45qyy     
n.行会,同业公会,协会
参考例句:
  • he used to be a member of the writers' guild of america.他曾是美国作家协会的一员。
  • you had better incorporate the firm into your guild.你最好把这个公司并入你的行业协会。
2 67mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • we allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • the village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
3 bums     
n. 游荡者,流浪汉,懒鬼,闹饮,屁股 adj. 没有价值的,不灵光的,不合理的 vt. 令人失望,乞讨 vi. 混日子,以乞讨为生
参考例句:
  • the other guys are considered'sick" or "bums". 其他的人则被看成是“病态”或“废物”。
  • you'll never amount to anything, you good-for-nothing bums! 这班没出息的东西,一辈子也不会成器。
4 xryyc     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • they sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • the spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 fhlxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • his nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • mr.francisco is standing as the official nominee for the post of district secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
6 kiixx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • they were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • if you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
7 bhmxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • john is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
8 wuswl     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
9 lmryy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • i could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • you must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
10 axbxb     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • the accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • the war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
11 utzyw     
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来
参考例句:
  • her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
  • easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
12 nu0zq     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • he guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • they are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
13 sw9wr     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • zhukov was a marshal of the former soviet union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • germany began to attack the soviet union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
14 6zwzdi     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • he had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • he is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
tag标签: 里根
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图