amy lowell -凯发k8官网

amy lowell - the dinner-party
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-19 07:25 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
fish
"so . . ." they said,
with their wine-glasses delicately poised,
mocking at the thing they cannot understand.
"so . . ." they said again,
amused and 1.
the silver on the table glittered,
and the red wine in the glasses
seemed the blood i had wasted
in a foolish cause.

game
the gentleman with the grey-and-black whiskers
sneered languidly over his 2.
then my heart flew up and laboured,
and i burst from my own holding
and 3 myself forward.
with straight blows i beat upon him,
furiously, with red-hot anger, i thrust against him.
but my weapon slithered over his polished surface,
and i 4 upon myself,
panting.

drawing-room
in a dress all softness and half-tones,
indolent and half-reclined,
she lay upon a couch,
with the firelight reflected in her jewels.
but her eyes had no reflection,
they swam in a grey smoke,
the smoke of smouldering ashes,
the smoke of her cindered heart.

coffee
they sat in a circle with their coffee-cups.
one dropped in a lump of sugar,
one stirred with a spoon.
i saw them as a circle of ghosts
sipping blackness out of beautiful china,
and mildly protesting against my coarseness
in being alive.

talk
they took dead men's souls
and pinned them on their breasts for ornament;
their cuff-links and tiaras
were 5 dug from a grave;
they were ghouls battening on 6 thoughts;
and i took a green liqueur from a servant
so that he might come near me
and give me the comfort of a living thing.

eleven o'clock
the front door was hard and heavy,
it shut behind me on the house of ghosts.
i 7 my feet on the pavement
to feel it solid under me;
i ran my hand along the railings
and shook them,
and pressed their 8 bars
into my palms.
the hurt of it 9 me,
and i did it again and again
until they were 10.
when i woke in the night
i laughed to find them aching,
for only living flesh can suffer.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 abgzj     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • his insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • it was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
2 f0uzl     
n.鹌鹑;vi.畏惧,颤抖
参考例句:
  • cowards always quail before the enemy.在敌人面前,胆小鬼们总是畏缩不前的。
  • quail eggs are very high in cholesterol.鹌鹑蛋胆固醇含量高。
3 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • he hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • the strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
4 8282f6b353b1fa6f91b917c46152c025     
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
参考例句:
  • she recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
5 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419     
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
参考例句:
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • the apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
6 9d00013cea0c5916a17f400c6124ccf3     
v.挖出,发掘出( exhume的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • marie curie's remains were exhumed and interred in the pantheon. 玛丽·居里的遗体被移出葬在先贤祠中。 来自《简明英汉词典》
  • his remains have been exhumed from a cemetery in queens, new york city. 他的遗体被从纽约市皇后区的墓地里挖了出来。 来自辞典例句
7 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • she flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • i flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
8 il8zb4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • he gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • she wished to show mrs.john dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
9 ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • the captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • the doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
10 5xkz2p     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • she had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
tag标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图