the book of life -凯发k8官网

the book of life
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-08-08 03:30 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
the book of life 
laura kasischke
 
 
pale and naked without their bodies, the souls 
 examine the book 
 in which they hope to find 
 their names inscribed(题写,雕刻)
 
made of soap. now. made 
 of smoke. now 
 made of dew 
 and hairlessness. and how 
 
1, i realize, seeing them, it's been: 
 the body. its 
 
silly limbs transporting, through the world, our 
 windblownness. our 
 cloud wherever it went. 
 
teeth, old-fashioned and 2(上釉的), so 
 easily chipped. 
 the nose, often 
 runny, sometimes broken. 
 heavy 3. ankle twisted. how 
 
did we bear it as it bore us, all 
 stuttering and limping, clomping, hungry, 
 shaggy(蓬松的), horny, and diseased. all 
 
that meat -- grossly, 4(愁眉苦脸地) -- weighted 
 around a soul: 
 
a simple soul!
 exhausting coat!
 skipping along like hope.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vswz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • it is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • his book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
2 e3b37d52cf2791ac9a65b576d975f228     
涂瓷釉于,给…上瓷漆,给…上彩饰( enamel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • the grey walls were divided into artificial paneling by strips of white-enameled pine. 灰色的墙壁用漆白的松木条隔成镶板的模样。
  • i want a pair of enameled leather shoes in size 38. 我要一双38号的亮漆皮鞋。
3 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • she was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
4 faead8f1a0f6eff59213b7edce56a3dc     
adv.愁眉苦脸地,忧郁地
参考例句:
  • everybody, thought scarlett, morosely, except me. 思嘉郁郁不乐地想。除了我,人人都去了。 来自飘(部分)
  • he stared at her morosely. 他愁容满面地看着她。 来自辞典例句
上一篇: 下一篇:
tag标签: book soap souls
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图