| ||||||||||||||||||||||||
there is a lady sweet and kind 1
有一位女郎甜美和善
there is a lady sweet and kind,
有一位女郎甜美和善
was never face so pleas'd my mind;
她的容貌让我愉悦非常;
i did but see her passing by,
看着她从身边走过,
and yet i love her till i die.
我想爱她直到地老天荒。
her gesture, motion, and her smiles,
她的举止,她的微笑,
her wit, her voice, my heart 2,
她的机智和声音让我心驰神往,
beguiles my heart, i know not why,
让我心驰神往,不知是何原因,
and yet i love her till i die.
但我要爱她直到地老天荒。
her free behaviour, winning looks,
奔放的姿容,骄人的模样,
will make a lawyer burn his books;
让律师把法律抛舍;
i touch'd her not, 3! not i,
天哪,我自愧不如,
and yet i love her till i die.
而且要爱她直到地老天荒。
had i her fast betwixt mine arms,
如果我把她拥进怀里,
judge you that think such sports were harms,
你觉得这会对她造成损伤,
were't any harm? no, no, fie, fie,
造成损伤?不会不会,
for i will love her till i die.
因为我要爱她直到地老天荒。
should i remain confined there
我会继续把她追求,
so long as phoebus in his sphere,
只要世上还有太阳,
i to request, she to deny,
即使她总是拒绝,
yet would i love her till i die.
我也要爱她直到地老天荒。
cupid is winged and doth range,
丘比特展翅飞遍她的家乡,
her country so my love doth change:
我的爱人也随着换了形象:
but change she earth, or change she sky,
变换天地我的爱也不变,
yet will i love her till i die.
我要爱她直到地老天荒。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
tag标签:
英文诗歌
- 发表评论
-
- 最新评论