loushan pass
fierce the west wind,
wild geese cry under the frosty morning moon.
under the frosty morning moon
horses' hooves 1,
2 3 low.
idle boast the strong pass is a wall of iron,
with firm strides we are crossing its summit.
we are crossing its summit,
the rolling hills sea-blue,
the dying sun blood-red.
娄山关
一九三五年二月
西风烈,
长空雁叫霜晨月。
霜晨月,
马蹄声碎,
喇叭声咽。
雄关漫道真如铁,
而今迈步从头越。
从头越,
苍山如海,
残阳如血。