《中国青少年足球联赛赛事组织工作方案(2022-凯发k8官网

《中国青少年足球联赛赛事组织工作方案(2022-2024年)》6月1日
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-06-07 03:54 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
由教育部、国家体育总局、中国足协共同研究制定的《中国青少年足球联赛赛事组织工作方案(2022-2024年)》6月1日发布。中国青少年足球联赛(以下简称“联赛”)是我国覆盖面最广、竞技水平最高、参与人数最多、社会影响力最大的青少年足球顶级赛事。
 
according to the workplan for the china youth football league (cyfl) (2022-2024), 1 released on wednesday by the 2 of education, the state general administration of sport (gas) and the chinese football association (cfa), the youth football league is open to all youth teams nationwide.
根据这份由教育部、国家体育总局、中国足协共同研究制定的《中国青少年足球联赛赛事组织工作方案(2022-2024年)》,中国青少年足球联赛(以下简称“联赛”)面向的是全体青少年。
 
"whoever the team represents, either a public school, a training academy or a professional club can take part," said qiao daihu, a cfa official who is in charge of the organization of the league.
中国足协男足青训部部长、中国青少年足球联赛赛事办公室执行秘书乔岱虎介绍,(联赛)不设球员、球队参赛限制,体校代表队、学校代表队、职业俱乐部青训梯队、社会青训机构等都可参赛。
 
the league matches will be categorized into 18 groups, nine for male (u8, u9, u10, u11, u12, u13, u15, u17, u19) and nine for female (u8, u9, u10, u11, u12, u13, u15, u17, college-age).
联赛设男、女各9个、共18个竞赛组别。
 
"i believe this league is 3 to the expansion of china's soccer population and the search and development of talented players as long as we keep doing it," said wang liwei, director of gas's youth sports department.
国家体育总局青少司司长王立伟表示,只要坚持做下去,联赛一定会促使更多的人参与到足球这项运动中来,这也有利于发掘和培养更多潜力球员。
 
to this end, the authorities have released a number of guiding policy documents since 2015 including reforming the cfa and the professional leagues, improving campus and community football and increasing the number of facilities available to players, teams and clubs at all levels of the sport.
自2015年以来,中国已发布了一系列指导性政策文件,包括改革足协和职业联赛,推动校园足球和社区足球发展,增加各级运动员、球队和俱乐部可使用的设施数量。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jp9zvs     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • she owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
2 kd5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • they sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • we probed the air ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 hppzk     
adj.有益的,有助的
参考例句:
  • this is a more conducive atmosphere for studying.这样的氛围更有利于学习。
  • exercise is conducive to good health.体育锻炼有助于增强体质。
上一篇:2022卡塔尔世界杯足球赛吉祥物公布 下一篇:没有了
tag标签: school football
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图