美国男子掰弯车门框解救被困司机-凯发k8官网

美国男子掰弯车门框解救被困司机
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-07-02 08:20 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
a man saved a driver from a burning car by bending the door with his bare hands, say police, describing his 1 of "superhuman strength".

一名美国男子将一辆着火汽车的车门框徒手掰弯把司机解救出来,警察称这一壮举乃是“超人般的力量”。
the door renning prised open bears the marks of his feat
the door renning prised open bears the marks of his feat
 
bob renning, 52, pulled up on a freeway in minnesota to help another vehicle that was filling with smoke.
 
he told the minneapolis star tribune he was not sure how he 2 the door open far enough to shatter the window glass.
 
police officer zachary hill was first to the scene and full of praise for mr renning's "extraordinary" heroics.
 
"he did an extraordinary deed, bending a locked car door in half, of a burning car, to 3(解救) a trapped person," said hill.
 
mr renning, a member of the us national guard, said he 4(冲刺,短跑) towards the vehicle as he saw flames and smoke "rolling around" the suv. his girlfriend called 911.
 
after he realised the vehicle was locked and the windows would not work, mr renning gripped the top of the door frame with his fingers, 5 his foot against the door and pulled, according to the minnesota state patrol.
 
the man in the vehicle, michael johannes, said he did not realise someone was trying to save him as he held his breath in the smoke-filled car.
 
he suffered 6 smoke inhalation and light cuts from being pulled through the shattered window. 
 
"thirty seconds later and i would have been done," mr johannes said. "it was a good thing i didn't have my family in there."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • he received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
2 qq8yd     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • he was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • we bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
3 rlcxp     
v.拯救,救出;解脱
参考例句:
  • how can we extricate the firm from this trouble?我们该如何承救公司脱离困境呢?
  • she found it impossible to extricate herself from the relationship.她发现不可能把自己从这种关系中解脱出来。
4 cbad7fd28d99bfe76a3766a4dd081936     
v.短距离疾跑( sprint的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • he sprinted for the line. 他向终点线冲去。
  • sergeant horne sprinted to the car. 霍恩中士全力冲向那辆汽车。 来自辞典例句
5 4e05e688cf12c64dbb7ab31b49f741c5     
adj.拉牢的v.支住( brace的过去式和过去分词 );撑牢;使自己站稳;振作起来
参考例句:
  • they braced up the old house with balks of timber. 他们用梁木加固旧房子。 来自《简明英汉词典》
  • the house has a wooden frame which is braced with brick. 这幢房子是木结构的砖瓦房。 来自《简明英汉词典》
6 e7fzr     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • the young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • i gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
tag标签: car door vehicle
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图