洛杉矶将关停私营非法“月子旅馆”-凯发k8官网

洛杉矶将关停私营非法“月子旅馆”
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-02-03 01:56 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
美国加利福尼亚州大洛杉矶郡郡长日前表示要对当地的私营“月子旅馆”采取打击行动,并最终关停所有非法运营的“月子旅馆”。
 
a los angeles official moved on tuesday to crack down on so-called 1 hotels he said have sprung up across parts of southern california as pregnant women travel to the united states in a growing "birthing tourism" trend.
 
los angeles county 2 don knabe asked colleagues to approve a series of steps designed to ultimately close the hotels - typically single-family homes carved into bedrooms where visiting women pay to stay in 3 of giving birth to a child who will be born a u.s. citizen.
 
"his intent here with this motion is not to regulate these maternity hotels, it's to eliminate them," knabe's spokeswoman, cheryl burnett, said following a board of 4 meeting.
 
"these are really underground money-making schemes that attract women to the u.s. to have their babies," she said.
 
the issue of maternity tourism bubbled to the surface in recent months when residents of an upscale los angeles suburb protested against what they said was a maternity hotel operating in their neighborhood to host pregnant women from china. they complained it caused 5 and other issues.
 
the u.s. constitution grants 6 to any child born on u.s. soil, regardless of parentage, and immigration experts said there was nothing inherently illegal about women coming from abroad to give birth to children in the country.
 
burnett said that knabe's action was directed at zoning and health and safety issues associated with the hotels, noting that county officials have no 7 over immigration laws. she said u.s. immigrations and customs enforcement would be asked to determine how the women were entering the country.
 
burnett said the board of supervisors was expected to approve the motion next week, directing a number of county agencies to investigate the hotels. it also orders the county counsel to draft zoning 8(分区法规) that would put them out of business in los angeles county.
 
last month residents in an upscale neighborhood of chino hills protested a large hilltop home that was found to have been divided up into 17 bedrooms and 17 bathrooms.
 
the los angeles times quoted chino hills officials as saying in a december court filing that 10 women from china and their babies were staying in rooms of the home, which did not have permits to operate as a business.
 
neighbors had complained of a sewage spill from an 9 septic system and cars speeding in and out of the driveway. an 10 found exposed wiring, missing smoke alarms and holes in bedroom floors - as well as brochures(小册子) on how to have a u.s. citizen baby, according to the times.
 
since then the county has received some 65 complaints about maternity homes operating in the county's san gabriel valley, home to a large asian population.
 
a report commissioned by the county board of supervisors in december said zoning enforcement agents had investigated 20 such illegal maternity hotels that it described as part of a mushrooming "birthing tourism" trend.
 
"this trend seems to be expanding in southern california (particularly in los angeles counties) as well as new york city and vancouver, canada," the report said.
 
southern california immigration 11 suggested the issue was being blown out of proportion, saying it may have been stoked by an 12 national debate over illegal immigration.
 
"if you've got a home and it's unsafe for one reason or another, you certainly want a public safety interaction making the place safer," said manuel 13, a professor of sociology at the university of southern california.
 
"but this is playing out against the 14 of pretty heated immigration politics that's likely to get even more heated in next few months," pastor said.
 
in october, a pregnant woman who was arrested trying to cross from mexico into california with a fake identification documents to deliver her baby in los angeles made headlines when she told customs agents that she was the daughter of mexican drug kingpin joaquin "el chapo" guzman.
 
the woman, alejandrina gisselle guzman-salazar, pleaded guilty in december to using a false passport and was 15 to mexico before she could give birth.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 kjbyx     
n.母性,母道,妇产科病房;adj.孕妇的,母性的
参考例句:
  • women workers are entitled to maternity leave with full pay.女工产假期间工资照发。
  • trainee nurses have to work for some weeks in maternity.受训的护士必须在产科病房工作数周。
2 rrzwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • between you and me i think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • he said i was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
3 imtyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • we waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • the animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
4 80530f394132f10fbf245e5fb15e2667     
n.监督者,管理者( supervisor的名词复数 )
参考例句:
  • i think the best technical people make the best supervisors. 我认为最好的技术人员可以成为最好的管理人员。 来自辞典例句
  • even the foremen or first-level supervisors have a staffing responsibility. 甚至领班或第一线的监督人员也有任用的责任。 来自辞典例句
5 gygxe     
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
参考例句:
  • the location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
6 av3ya     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • he was born in sweden,but he doesn't have swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • ten years later,she chose to take australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
7 la8zp     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • it doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • changzhou is under the jurisdiction of jiangsu province.常州隶属江苏省。
8 8cabd02f9b13e5fee6496fb028b82c8c     
n.条例,法令( ordinance的名词复数 )
参考例句:
  • these points of view, however, had not been generally accepted in building ordinances. 然而,这些观点仍未普遍地为其他的建筑条例而接受。 来自辞典例句
  • great are your mercies, o lord; revive me according to your ordinances. 诗119:156耶和华阿、你的慈悲本为大.求你照你的典章将我救活。 来自互联网
9 tmqz48     
a.超载的,超负荷的
参考例句:
  • he's overloaded with responsibilities. 他担负的责任过多。
  • she has overloaded her schedule with work, study, and family responsibilities. 她的日程表上排满了工作、学习、家务等,使自己负担过重。
10 y6txg     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • on random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • the soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
11 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • his research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
12 6rvzt     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • the problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • the issues raised in the report relate directly to age concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
13 h3ozz     
n.牧师,牧人
参考例句:
  • he was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • we have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
14 sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • he had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • he knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
15 97686e795f0449007421091b03c3297e     
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止
参考例句:
  • they stripped me of my citizenship and deported me. 他们剥夺我的公民资格,将我驱逐出境。 来自《简明英汉词典》
  • the convicts were deported to a deserted island. 罪犯们被流放到一个荒岛。 来自《简明英汉词典》
tag标签: pregnant rooms hotels
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
网站地图