| ||||||||||||||||||||||||||||||||
germany is closing its northern airspace on wednesday because of ash from an erupting volcano in iceland, officials say. 德国官员称,冰岛火山爆发所带来的浮尘迫使德国在本周三关闭北部的机场。 bremen airport was closing at 0300 gmt and hamburg at 0400 gmt, germany's weather service said. the airspace over berlin and hanover could also be 1. air traffic in norway and denmark has been disrupted but flights were expected to resume across the uk after some airspace in the north was closed. services in and out of scotland, northern ireland and northern england had been badly hit, with about 500 flights cancelled across europe. europe's air traffic controller eurocontrol said there was a strong possibility the ash cloud would travel over parts of denmark, norway and sweden but the impact on flights would probably be limited. germany's transport authorities have taken a tough view on the potential dangers posed by the ash, says the bbc's stephen evans in berlin. there has been no 2(完全的,彻底的) criticism of the decision from german airlines, but there is unease(不安,不舒服) in the industry that germany's rules regarding flying through 3 ash are different from the rest of europe, our correspondent says. the head of the country's airport 4 said europe-wide rules were needed. france's civil aviation(航空) authority has said it expects very little disruption to air traffic and was not expecting to close any of the country's airspace. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇: 下一篇:索尼部分网站遭黑客攻击 |
- 发表评论
-
- 最新评论