幼童也爱玩iphone-凯发k8官网

幼童也爱玩iphone
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-11-06 03:45 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

just as adults have a hard time putting down their iphones, so the device is now the toy of choice for many 1-, 2- and 3-year-olds. it’s a phenomenon that is attracting the attention of some childhood development specialists.

就像成年人很难做到不玩iphone一样,如今iphone也成了许多一岁、两岁、三岁的幼童的首选玩具。这一现象正在引起一些儿童发展专家的注意。

bella giroux-nix, 3, has mastered her mother’s iphone.
bella giroux-nix, 3, has mastered her mother’s iphone.

natasha sykes, a mother of two in atlanta, remembers the first time her daughter, kelsey, then barely 2 years old, held her husband’s iphone. “she pressed the button and it lit up. i just remember her eyes. it was like ‘whoa!’ ”

the parents were charmed by their daughter’s 1. but then, said ms. sykes, “she got serious about the phone.”

kelsey would ask for it. then she’d cry for it. “it was like she’d always want the phone,” ms. sykes said.

apple, the iphone’s designer and manufacturer, has built its success on machines so simple and intuitive(直觉的) that even 2 3(昏沉的,糊涂的) adults can figure out how to work them, so it makes sense that sophisticated children would follow. tap a picture on the screen and something happens. what could be more fun?

many iphone apps on the market are aimed directly at preschoolers, many of them labeled “educational,” such as toddler teasers: shapes, which asks the child to tap a circle or square or triangle; and pocket zoo, which streams live video of animals at zoos around the world.

there are “flash cards” aimed at teaching children to read and spell, and a “wheels on the bus” app that sings the popular song in multiple languages. then there’s the new igo potty app, with 4 phone calls reminding toddlers(初学走路的孩子) that it’s time to “go.”

along with fears about dropping and damage, however, many parents sharing iphones with their young ones feel 5(唠叨的,挑剔的) 6. they wonder whether it is indeed an educational tool, or a passive amusement like television.

the american academy of pediatrics has long advised parents not to let their children watch any tv until they are past their second birthday.

jane m. healy, an educational psychologist in vail, colo. said: “any parent who thinks a spelling program is educational for that age is missing the whole idea of how the preschool brain grows.

what children need at that age is whole body movement, the manipulation of lots of objects and not some 7(不透明的,迟钝的) technology. you’re not learning to read by 8 up the letters in the word ‘cat.’ you’re learning to read by understanding language, by listening.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 flhxo     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • he had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • his letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
2 wqpwy     
ad.技术上地
参考例句:
  • shanghai is a technologically advanced city. 上海是中国的一个技术先进的城市。
  • many senior managers are technologically illiterate. 许多高级经理都对技术知之甚少。
3 befuddled     
adj.迷糊的,糊涂的v.使烂醉( befuddle的过去式和过去分词 );使迷惑不解
参考例句:
  • he was befuddled by drink. 他喝得迷迷糊糊的。
  • john is very amusing when he is completely befuddled. 当约翰喝得完全糊涂了的时候,他非常有趣儿。 来自《现代英汉综合大词典》
4 fybzf9     
a.自动化的
参考例句:
  • the entire manufacturing process has been automated. 整个生产过程已自动化。
  • automated highway system (ahs) is recently regarded as one subsystem of intelligent transport system (its). 近年来自动公路系统(automated highway system,ahs),作为智能运输系统的子系统之一越来越受到重视。
5 be0b69d13a0baed63cc899dc05b36d80     
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
参考例句:
  • stop nagging—i'll do it as soon as i can. 别唠叨了—我会尽快做的。
  • i've got a nagging pain in my lower back. 我后背下方老是疼。 来自《简明英汉词典》
6 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • she tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
7 jvhy1     
adj.不透光的;不反光的,不传导的;晦涩的
参考例句:
  • the windows are of opaque glass.这些窗户装着不透明玻璃。
  • their intentions remained opaque.他们的意图仍然令人费解。
8 kpgzto     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • the lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
tag标签: children parents iphone
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图