意大利增设海滩救生犬 救援溺水者-凯发k8官网

意大利增设海滩救生犬 救援溺水者
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-08-28 05:58 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

they leap from helicopters or speeding boats, bringing aid to swimmers who get into trouble off italy's popular beaches.

它们从直升飞机或快艇上一跃而下,拯救落水的游客——这就是意大利最近在其著名的海滩度假地增设的救生犬。

canine1 lifeguards perform a makeshift rescue operation at an international lifeguard meeting in winterbach, germany." src="http://www.enread.com/upimg/allimg/100828/4_100828060520_1.jpg" width="400" height="249" />
lifeguard dogs from the italian school of canine lifeguards perform a makeshift rescue operation at an international lifeguard meeting in winterbach, germany.

for these canine(犬科的) lifeguards, the doggie paddle does just fine.

hundreds of 2 trained dogs form italy's 3 of canine lifeguards. they are 4 each summer to help swimmers in need of rescue.

these "lifedogs" wear a harness or tow(拖,牵引) a 5(浮标,救生圈) that victims can grab, or a raft they can sit on to be towed back to shore, and unlike their human counterparts, they can easily jump from helicopters and speeding boats to reach swimmers in trouble.

with millions flocking to italy's crowded beaches each summer, the italian coast guard says it rescues about 3,000 people every year - and their canine helpers are credited with saving several lives.

it takes three years for the 6 to reach expert rescue status, and currently 300 dogs are 7 trained for duty, said roberto gasbarri, who 8 the italian school of canine lifeguards program at a center outside of rome in the seaside town of civitavecchia.

"dogs are useful in containing the physical 9(疲劳,疲乏) of the lifeguard, to increase the speed at which casualties are 10(恢复,补偿) , to increase the security of both the casualty and of the lifeguard," gasbarri said.

the civitavecchia center is one of a dozen around the country for the school founded more than 20 years ago in the northern province of bergamo by ferruccio pilenga, whose first 11 was his own newfoundland.

the school will train any breed, as long as they weigh at least 30 kg (66 pounds), but labradors, newfoundlands and golden retrievers(金毛猎犬) are most commonly used because of their natural instinct for swimming. each dog works in 12 with(合作) a human lifeguard, who also acts as the animal's trainer.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 lceyb     
adj.犬的,犬科的
参考例句:
  • the fox is a canine animal.狐狸是犬科动物。
  • herbivorous animals have very small canine teeth,or none.食草动物的犬牙很小或者没有。
2 hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • they are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • the machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
3 pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • the medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • when the war broke out,he volunteered for the marine corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
4 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • the artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
5 gslz5     
n.浮标;救生圈;v.支持,鼓励
参考例句:
  • the party did little to buoy up her spirits.这次聚会并没有让她振作多少。
  • the buoy floated back and forth in the shallow water.这个浮标在浅水里漂来漂去。
6 a19dc7100e8d5dd734b7ad167656d5d1     
n.犬齿( canine的名词复数 );犬牙;犬科动物
参考例句:
  • for example, the teeth are more primitive. there are large canines and unusually shaped incisors. 譬如,牙齿更为原始,有大的犬齿和非常合适的门齿。 来自辞典例句
  • well-to-canines can attend doggy daycare centers while their owners work. 富人家的狗在主人上班的时候可以去狗狗托管中心。 来自互联网
7 gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • the doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • they soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
8 8387d77faaaa65484f5631d9f9d20bfc     
n.相配之衣物;坐标( coordinate的名词复数 );(颜色协调的)配套服装;[复数]女套服;同等重要的人(或物)v.使协调,使调和( coordinate的第三人称单数 );协调;协同;成为同等
参考例句:
  • the town coordinates on this map are 695037. 该镇在这幅地图上的坐标是695037。 来自《简明英汉词典》
  • the un office for the coordination of humanitarian affairs, headed by the emergency relief coordinator, coordinates all un emergency relief. 联合国人道主义事务协调厅在紧急救济协调员领导下,负责协调联合国的所有紧急救济工作。 来自《简明英汉词典》
9 phvzv     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • the old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • i have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
10 1f81ff822b0877397035890c32e35843     
v.取回( retrieve的过去式和过去分词 );恢复;寻回;检索(储存的信息)
参考例句:
  • yesterday i retrieved the bag i left in the train. 昨天我取回了遗留在火车上的包。 来自《简明英汉词典》
  • he reached over and retrieved his jacket from the back seat. 他伸手从后座上取回了自己的夹克。 来自辞典例句
11 9ntwa     
n.受训练者
参考例句:
  • the trainee checked out all right on his first flight.受训者第一次飞行完全合格。
  • few of the trainee footballers make it to the top.足球受训人员中没有几个能达到顶级水平。
12 6ibzp     
n.同时发生;配合;adv.一个跟着一个地;纵排地;adj.(两匹马)前后纵列的
参考例句:
  • malcolm's contract will run in tandem with his existing one.马尔科姆的合同将与他手头的合同同时生效。
  • he is working in tandem with officials of the serious fraud office.他正配合欺诈重案办公室的官员工作。
上一篇: 下一篇:
tag标签: dogs italy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图