查尔斯王子将参加弗隆美尔战役阵亡士兵重葬仪式-凯发k8官网

查尔斯王子将参加弗隆美尔战役阵亡士兵重葬仪式
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-07-19 06:32 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

the last 1 of scores of british and australian world war i troops recovered from mass graves will be reburied in northern france later.

一战期间英国和澳大利亚部队许多士兵遗体被从乱葬岗中挖掘出来,并将被重新葬于发过北部。

prince charles and relatives of identified soldiers will attend a commemorative(纪念的) ceremony at the new fromelles military 2.

it comes 94 years after the soldiers were killed in the battle of fromelles.

work to 3 and identify the 250 soldiers began two years ago, after the bodies were found.

the 4 war graves commission was behind the work to 5(发掘) the bodies.

of those recovered, 205 have now been identified as australian, three served with the british army and 42 are still classified as unknown.

the prince of wales, accompanied by the duchess of cornwall, will also attend a reception for relatives.

about 1,700 british servicemen and more than 5,500 australian soldiers lost their lives in the two-day battle.

in the aftermath of the battle, the dead 6 soldiers were buried by their german counterparts. the mass graves were only discovered in 2008.

as part of the identification process, experts took 7 samples from the bodies to try to find a family link with the help of the soldiers' relatives.

the battle of fromelles was a diversionary(转换注意力的,牵制的) 8(策略,战略) in the wider battle of the somme.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 1kmzty     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • he ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • the remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
2 ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • he was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • his remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
3 eibzy     
vt.挖掘,挖出
参考例句:
  • they plan to excavate a large hole.他们计划挖个大洞。
  • a new danish expedition is again excavating the site in annual summer digs.一支新的丹麦探险队又在那个遗址上进行一年一度的夏季挖掘。
4 xxzyp     
n.共和国,联邦,共同体
参考例句:
  • he is the chairman of the commonwealth of artists.他是艺术家协会的主席。
  • most of the members of the commonwealth are nonwhite.英联邦的许多成员国不是白人国家。
5 4mvxh     
v.掘出,挖掘
参考例句:
  • his remains have been exhumed from a cemetery in queens,new york city.他的遗体被从纽约市皇后区的墓地里挖了出来。
  • when the police exhume the corpse,they discover trace of poison in it.警方掘出尸体,发现有中毒的痕迹。
6 iltys     
adj.协约国的;同盟国的
参考例句:
  • britain was allied with the united states many times in history.历史上英国曾多次与美国结盟。
  • allied forces sustained heavy losses in the first few weeks of the campaign.同盟国在最初几周内遭受了巨大的损失。
7 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • dna is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • gene mutations are alterations in the dna code.基因突变是指dna密码的改变。
8 yqowc     
n.战略,策略;adj.战术的,有策略的
参考例句:
  • reducing prices is a common sales tactic.降价是常用的销售策略。
  • she had often used the tactic of threatening to resign.她惯用以辞职相威胁的手法。
tag标签: work soldiers
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图