对恐怖分子使用水刑 美高级顾问表示“满意”-凯发k8官网

对恐怖分子使用水刑 美高级顾问表示“满意”
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-03-12 02:59 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

a senior 1 to former us president george w bush has defended tough interrogation techniques, saying their use helped prevent terrorist attacks.

美国前总统布什的一位高级顾问为冷酷的审讯方式进行辩护,称这样做阻止了恐怖分子袭击。

in a bbc interview, karl rove, who was known as "bush's brain", said he "was proud we used techniques that broke the will of these terrorists".

he said waterboarding(水刑) , which simulates(模仿,假装) drowning, should not be considered torture(拷问,折磨) .

in 2009, president barack obama banned waterboarding as a form of torture.

but the practice was sanctioned(制裁,处罚) in written 2 by bush administration lawyers in august 2002, providing legal cover for its use.

in 2008, cia head michael hayden told congress it had only been used on three high-profile al-qaeda detainees, and not for the past five years.

one of those was khalid sheikh mohammed, a key suspect in the 9/11 attacks.

mr rove said us soldiers were subjected to waterboarding as a regular part of their training.

a less severe form of the technique was used on the three suspects 3(审问,质问) at the us military prison at guantanamo bay, he added.

"i'm proud that we used techniques that broke the will of these terrorists and gave us valuable information that allowed us to foil(挫败,阻止) plots such as flying aeroplanes into heathrow and into london, bringing down aircraft over the pacific, flying an aeroplane into the tallest building in los angeles and other plots," mr rove told the bbc.

"yes, i'm proud that we kept the world safer than it was, by the use of these techniques. they're appropriate, they're in 4 with(与……相符) our international requirements and with us law."

mr rove has just written a 5, courage and consequence, in which he defends the two terms of the bush administration as "impressive, 6 and significant".



点击收听单词发音收听单词发音  

1 hznziu     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • they employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
2 45cf27e47ed5150a0561ca46ec309d4e     
n.备忘录( memo的名词复数 );(美)内部通知
参考例句:
  • big shots get their dander up and memos start flying. 大人物们怒火中烧,备忘录四下乱飞。 来自辞典例句
  • there was a pile of mail, memos and telephone messages on his desk. 他的办公桌上堆满着信件、备忘录和电话通知。 来自辞典例句
3 dfdeced7e24bd32e0007124bbc34eb71     
v.询问( interrogate的过去式和过去分词 );审问;(在计算机或其他机器上)查询
参考例句:
  • he was interrogated by the police for over 12 hours. 他被警察审问了12个多小时。
  • two suspects are now being interrogated in connection with the killing. 与杀人案有关的两名嫌疑犯正在接受审讯。 来自《简明英汉词典》
4 hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • the plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
5 o7hz7     
n.[pl.]回忆录,自传;记事录
参考例句:
  • he has just published a memoir in honour of his captain.他刚刚出了一本传记来纪念他的队长。
  • in her memoir,the actress wrote about the bittersweet memories of her first love.在那个女演员的自传中,她写到了自己苦乐掺半的初恋。
6 frox4     
adj.持久的,耐久的
参考例句:
  • this raincoat is made of very durable material.这件雨衣是用非常耐用的料子做的。
  • they frequently require more major durable purchases.他们经常需要购买耐用消费品。
tag标签: attack us
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图