hoarding energy-凯发k8官网

hoarding energy-guzzling bulbs ahead of eu ban 欧盟禁用白炽
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-09-12 02:58 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
1 can no longer be produced or imported in the eu." width="450" border="0" src="/upimg/090912/4_030134_1.jpg" />
an employee shows a traditional light bulb (r) and two low-energy consumption bulbs at the osram factory in molsheim, eastern france december 11, 2008. from tuesday the light bulbs above 75 watts can no longer be produced or imported in the eu.

germans, who sometimes see themselves as 2 of the environment, are 3 energy-guzzling 4 light bulbs ahead of a 5 european union-wide ban, the gfk market research agency said.

the nuremberg-based gfk reported sales of incandescent bulbs had soared about 35 percent in the first half of the year ahead of a ban that starts tuesday -- even though it was proposed by german environment minister sigmar gabriel in 2007.

some german 6 said they have seen sales of 100-watt incandescent bulbs soar 600 percent since the end of july.

the eu is planning to phase out use of the incandescent bulbs as part of its push to save energy, cut greenhouse gas 7 and fight climate change. from tuesday the light bulbs above 75 watts can no longer be produced or imported in the eu.

the ban will be expanded each year and by 2012 production and importing of all incandescent bulbs will be prohibited.

the eu commission projects the ban on the energy-inefficient bulbs will save about 40 terawatt hours of energy in the eu per year -- enough to meet the energy demands of a small country.

the idea to ban incandescent bulbs came from gabriel in 2007 when germany held the eu's rotating 8. the german said the switch to energy saving bulbs could save about 25 million tonnes of co2 emissions per year.

据捷孚凯市场咨询公司日前介绍,在欧盟即将禁用白炽灯泡之际,时不时标榜自己为环保卫士的德国人却在囤积这种高能耗的灯泡。

总部位于纽伦堡的捷孚凯公司报告称,在欧盟实施这项禁令之前,德国白炽灯泡的销量今年上半年大增约35%——尽管这一议案是1997年由德国环境部长西格马尔•加布里尔提出的。该禁令已于本周二生效。

德国一些零售商表示,自七月底以来,100瓦白炽灯泡的销量猛增六倍。

欧盟正计划逐步禁止白炽灯泡的使用,这是其节能减排、应对气候变化的措施之一。从本周二起,欧盟将禁止75瓦以上灯泡的生产或进口。

该计划将逐年推进。到2012年,所有白炽灯泡的生产和进口将被禁止。

据欧盟委员会预计,禁用高能耗的白炽灯泡每年将为欧盟节省约40太瓦时的电能,这足以满足一个小国的用电需求。

禁用白炽灯泡的建议是加布里尔于2007年、德国担任欧盟轮值主席国其间提出的。这位德国人称,改用节能灯泡每年可减少约2500万吨二氧化碳的排放。

vocabulary:

hoard:to accumulate for preservation, future use(囤积,储藏)

loom: t o seem imminent; impend(逼近)

phase out:to bring or come to an end gradually; ease out of service(逐步淘汰,逐渐停止)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 c70bc928c4d08ffb18fc491f215d238a     
(电力计量单位)瓦,瓦特( watt的名词复数 )
参考例句:
  • my lamp uses 60 watts; my toaster uses 600 watts. 我的灯用60瓦,我的烤面包器用600瓦。
  • my lamp uses 40 watts. 我的灯40瓦。
2 648b3519bd4469e1a48dff4dc4827315     
监护人( guardian的名词复数 ); 保护者,维护者
参考例句:
  • farmers should be guardians of the countryside. 农民应是乡村的保卫者。
  • the police are guardians of law and order. 警察是法律和秩序的护卫者。
3 wdwza     
n.贮藏;积蓄;临时围墙;囤积v.积蓄并储藏(某物)( hoard的现在分词 )
参考例句:
  • after the war, they were shot for hoarding. 战后他们因囤积而被枪决。 来自《简明英汉词典》
  • actually he had two unused ones which he was hoarding up. 其实他还藏了两片没有用呢。 来自英汉文学
4 t9jxi     
adj.遇热发光的, 白炽的,感情强烈的
参考例句:
  • the incandescent lamp we use in daily life was invented by edison.我们日常生活中用的白炽灯,是爱迪生发明的。
  • the incandescent quality of his words illuminated the courage of his countrymen.他炽热的语言点燃了他本国同胞的勇气。
5 1060bc05c0969cf209c57545a22ee156     
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • the foothills were looming ahead through the haze. 丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前。 来自《简明英汉词典》
  • then they looked up. looming above them was mount proteome. 接着他们往上看,在其上隐约看到的是蛋白质组山。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
6 08ff8df43efeef1abfd3410ef6661c95     
零售商,零售店( retailer的名词复数 )
参考例句:
  • high street retailers reported a marked increase in sales before christmas. 商业街的零售商报告说圣诞节前销售量显著提高。
  • retailers have a statutory duty to provide goods suitable for their purpose. 零售商有为他们提供符合要求的货品的法定义务。
7 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9     
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
参考例句:
  • most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
  • dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
8 j1hzd     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • roosevelt was elected four times to the presidency of the united states.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
上一篇: 下一篇:
tag标签: energy ban german
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图