german trial for kohl-凯发k8官网

german trial for kohl-era figure
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-08-03 06:22 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

a canadian judge has turned down a last-minute appeal by a german businessman against his 1 on 2 charges.

一位加拿大法官拒绝了一位获贪污指控德国商人的最后引渡申请。

karleinz schreiber has been fighting extradition for almost 10 years
karleinz schreiber has been fighting extradition for almost 10 years

karlheinz schreiber, 75, is wanted for tax 3(逃税,漏税), 4 and fraud(欺诈,欺骗) in germany, and has been fighting extradition(引渡逃犯) for nearly 10 years.

he figured in a fund-raising scandal involving ex-chancellor helmut kohl.

canadian media say mr schreiber, who denies wrongdoing, was on a flight headed for germany as of sunday night.

he had appealed at a court in ontario against his 5(逼近的,即将发生的) extradition.

canadian case

mr schreiber is accused in germany of 6 taxes on millions of dollars from commissions for arms deals.

he was also at the centre of a scandal surrounding the funding of helmut kohl's 7 8 party, the cdu.

the scandal began with the 9 of a series of undeclared contributions given by mr schreiber.

mr schreiber, who has both german and canadian 10, was arrested under a german warrant in canada in 1999. he was released on 11 in 2007.

in a separate, canadian case, he has been testifying at a public 12 about his financial dealings with that country's former prime minister, brian mulroney.

mr mulroney has acknowledged taking c$225,000 (£125,000) from mr schreiber in return for promoting a project for a german company, though he denies mr schreiber's claim that the money was exchanged while he was still in office.

public hearings on the case ended last week.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 r7eyc     
n.引渡(逃犯)
参考例句:
  • the smuggler is in prison tonight,awaiting extradition to britain.这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • he began to trouble concerning the extradition laws.他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题。
2 tzcxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • the people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • the old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
3 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • the movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • the act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
4 lxdz7z     
n.贿络行为,行贿,受贿
参考例句:
  • fbi found out that the senator committed bribery.美国联邦调查局查明这个参议员有受贿行为。
  • he was charged with bribery.他被指控受贿。
5 zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • the black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • the country is in imminent danger.国难当头。
6 6af7bd759f5505efaee3e9c7803918e5     
逃避( evade的现在分词 ); 避开; 回避; 想不出
参考例句:
  • segmentation of a project is one means of evading nepa. 把某一工程进行分割,是回避《国家环境政策法》的一种手段。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • too many companies, she says, are evading the issue. 她说太多公司都在回避这个问题。
7 kvbyl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • they always addressed each other by their christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • his mother is a sincere christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
8 xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • the democrat and the public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • about two years later,he was defeated by democrat jimmy carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
9 5p3xr     
n.浮现,显现,出现,(植物)突出体
参考例句:
  • the last decade saw the emergence of a dynamic economy.最近10年见证了经济增长的姿态。
  • language emerges and develops with the emergence and development of society.语言是随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展的。
10 av3ya     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • he was born in sweden,but he doesn't have swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • ten years later,she chose to take australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
11 aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • one of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • she has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
12 nbgzf     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • the field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
tag标签: appeal german extradition
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图