| ||||||||||||||||||||||||||||||||
据外媒报道,欧盟委员会正式提出一项议案,将usb-c作为智能手机、平板电脑、耳机、便携式音箱、摄像头和一些电子游戏机的标准接口。此举旨在减少充电器生产相关的浪费。显然,此举对苹果公司的影响最大。
manufacturers will be forced to create a universal charging solution for phones and small electronic devices, under a new rule proposed by the european commission (ec).
根据欧盟委员会(ec)提出的新规,制造商将被迫为手机和小型电子设备提供通用充电凯发k8官网的解决方案。
the aim is to reduce waste by encouraging consumers to re-use existing chargers when buying a new device.
其目的是通过鼓励消费者在购买新设备时重复使用现有充电设备来减少浪费。
all smartphones sold in the eu must have usb-c chargers, the proposal said.
该提案称,在欧盟销售的所有智能手机都必须配备usb-c充电器。
apple has warned such a move would harm innovation.
苹果公司警告,此举将遏制创新。
the tech giant is the main manufacturer of smartphones using a custom charging port, as its iphone series uses an apple-made "lightning" connector.
苹果公司生产的智能手机使用定制充电端口,其iphone系列使用苹果制造的“闪电”连接线。
"we remain concerned that strict regulation 1 just one type of connector 2 innovation rather than encouraging it, which in turn will harm consumers in europe and around the world," the firm told the bbc.
苹果公司告诉英国广播公司:“我们坚持认为,严格规定只能使用一种连接线会扼杀创新,而不是鼓励创新,这反而会损害欧洲和世界各地消费者的利益。”
most android phones come with usb micro-b charging ports, or have already moved to the more modern usb-c standard.
大多数安卓手机都配有usb micro-b充电端口,或者已经更新为更现代的usb-c端口。
new models of the ipad and macbook use usb-c charging ports, as do high-end phone models from popular android manufacturers such as samsung and huawei.
ipad和macbook的新机型使用usb-c充电端口,三星和华为等知名高端安卓手机制造商也使用usb-c充电端口。
the changes would apply to the charging port on the device body, whereas the end of the cable connecting to a plug could be usb-c or usb-a.
规定要求设备主体上的充电端口需要更改为usb-c,而连接到插头的电缆端可以是usb-c或usb-a。
around half of chargers sold with mobile phones in the european union in 2018 had a usb micro-b connector, while 29% had a usb-c connector and 21% a lightning connector, a commission impact 3 study in 2019 found.
欧盟委员会2019年的一项影响评估研究发现,2018年在欧盟销售的手机充电器中,约有一半采用usb micro-b接口,29%采用usb-c接口,21%采用“闪电”接口。
the proposed rules will apply to:
新规提案将适用于:
smartphones
智能手机
tablets
平板电脑
cameras
照相机
headphones
耳机
portable speakers
便携式音箱
handheld video game consoles
手持电子游戏机
other products including earbuds, smart-watches and fitness trackers were not considered for technical reasons linked to size and use conditions.
嵌入式耳机、智能手表和健身追踪器等产品由于受尺寸和使用条件等技术原因限制不在适用范围内。
the proposal also 4 fast charging speeds - meaning devices capable of fast charging will be charged at the same speeds.
该提案还对快速充电速度进行了标准化,这意味着能够快速充电的设备将以相同的速度充电。
点击 ![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:英国启动癌症血检临床测试 下一篇:孟晚舟顺利回国 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>