| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6月17日18时48分,航天员聂海胜、刘伯明、汤洪波先后进入天和核心舱,标志着中国人首次进入自己的空间站。在空间站驻留3个月期间,航天员们都吃什么呢?
there are more than 120 kinds of food and 1 inside the core 2, named tianhe, or harmony of heavens. these carefully selected food and beverages are nutritionally balanced, taste good and can be kept for a long time.
天和核心舱有120多种食品和饮品。这些食物都是精心挑选的,营养均衡、美味可口、保存期限长。
中国载人航天工程航天员系统总设计师黄伟芬介绍:
the food and beverages have been divided into weekly breakfast, lunch and supper menus, and the menus were made based on personal flavor preferences gathered through a survey before the astronauts set out on their mission.
核心舱的食物按周列入早餐、午餐及晚餐菜单,这些菜单是根据航天员出发之前的个人口味调查安排的。
sources with knowledge of the survey said that astronauts in the shenzhou xii mission and crews for the next three spaceflights were invited to taste hundreds of 3 prepared foods and beverages and then score them.
调查相关人员表示,神舟十二及后续三次飞行任务的航天员受邀对数百种特制食物进行品尝并打分。
according to the survey, most chinese astronauts have a preference for sichuan-style 4 food. in addition, compared with sweet-and-sour sauces, spicy sauces are always the first to be used up, the sources said.
调查结果显示,大部分中国航天员喜欢吃辣味川菜,酸甜酱和辣酱中,辣酱通常是最先吃完的。
官方发布6月21日三位航天员的菜谱如下:
早餐:
藜麦桂花粥 5 with sweet-scented osmanthus
酱萝卜 soy preserved 6
椰蓉面包 7 bread
卤鹌鹑蛋 8 egg
午餐:
红烩猪排 9 pork chops
什锦炒饭 stir-fried rice with meat and vegetables
菘菜牛肉汤 vegetable beef soup
尖椒土豆 fried potatoes and hot peppers
晚餐:
辣味金枪鱼 spicy tuna
香菇肉末 stir-fried mushrooms with 10 meat
酱香油麦菜 tir-fried romaine 11
奶香鸡米 fried chicken
佐餐:
桃汁 peach juice
香卤鸡胗 marinated chicken gizzard
巧克力 chocolate
什锦罐头 canned fruit
曲奇饼干 cookies
看到菜谱以后,网友纷纷表示想去蹭饭。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇: 下一篇: |
- 发表评论
-
- 最新评论