北京制定长城修复时间表-凯发k8官网

北京制定长城修复时间表
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2019-04-23 01:52 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
beijing has 1 an emergency work plan to repair dilapidated sections of the great wall in the next five years.
 
北京已制定一份紧急工作计划,将在未来五年内对长城破损的部分进行修复。
 
the work plan has set 2,772 meters of the great wall and 17 towers as the priority for "emergency repair" over the next three years.
 
beijing boasts a total length of 520.77 km of the great wall, which is more than 21,000 km long and traverses through 15 provinces and cities.
 
since 2000, beijing has earmarked 470 million yuan (70 million u.s. dollars) for the great wall protection fund.
 
in the next stage, the city has planned to comprehensively protect and develop the great wall cultural belt, with a total area of 4,929.29 square km, which includes both heritage protection and 2 conservation.
 
shu xiaofeng, director of the beijing municipal administration of cultural heritage, said beijing will make use of scientific and 3 means, such as unmanned aerial vehicles and 4, to protect and monitor the great wall, and carry out archaeological research.
 
he said the protection of the great wall is not only to protect the wall itself, but also to protect cultural 5 along the cultural belt.
 
the great wall, a unesco world heritage site, consists of many interconnected walls, some dating back 2,000 years.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • he claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • this idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
2 irrxx     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • the region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
3 gqiwy     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • a successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
4 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • there were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
5 ukmzsr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • the area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
tag标签: work beijing
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图