全球首款豪华狗屋售价高达20万美元-凯发k8官网

全球首款豪华狗屋售价高达20万美元
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2017-07-03 07:35 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
as man's best friends, dogs deserve the best in life, and when it comes to housing, a uk company is ready to offer them just that. hecate verona is all set to launch the world's first line of luxury dog 1, with the most expensive models costing up to $200,000.
 
狗狗是人类最好的朋友,它们应该得到最幸福的生活,而一家英国公司准备从居住条件入手,让他们幸福。海克缇·维罗纳准备推出全球首款豪华狗屋,最昂贵的房型售价高达20万美元(约合人民币136万)。
 
 
hardwood floors made from 2, oak and 3, walls, columns and balconies carved from marble and dolomite, indoor and outdoor 4, treat dispensers, tv and sound system, these are just some of the things you can expect when paying hundreds of thousands of dollars for a luxury dog house for your beloved, 5 pet. they are the best pet homes money can buy, but with prices starting at around $40,000 and reaching up to $200,000 for the high-end models, you're going to have to spend a lot of it.
 
during the development stage, hecate verona ran several tests on different breeds, and consulted experienced veterinarians in order to create the perfect living space for dogs. "as a result, the living space has been divided into a bedroom and living room, with the latter giving a good 6 7 of the surroundings," luxuo reports. "windows have been lowered accordingly to the dog's height which gives the dog a clear view of the surroundings and its territory."
 
the design and manufacturing of these 8 dog mansions is led by a team of 9 with experience in yacht building, with the utmost attention to detail. the company also invites customers to work with the designers in order to 10 their own ideas for the house they wish to purchase for their pet. only when the customer is happy with the design and features, does the house go into production.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 55c599f36b2c0a2058258d6f2310fd20     
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 )
参考例句:
  • fifth avenue was boarded up where the rich had deserted their mansions. 第五大道上的富翁们已经出去避暑,空出的宅第都已锁好了门窗,钉上了木板。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • oh, the mansions, the lights, the perfume, the loaded boudoirs and tables! 啊,那些高楼大厦、华灯、香水、藏金收银的闺房还有摆满山珍海味的餐桌! 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
2 uynzjf     
n.山毛榉;adj.山毛榉的
参考例句:
  • autumn is the time to see the beech woods in all their glory.秋天是观赏山毛榉林的最佳时期。
  • exasperated,he leaped the stream,and strode towards beech clump.他满腔恼怒,跳过小河,大踏步向毛榉林子走去。
3 22fxl     
n.落叶松
参考例句:
  • this pine is called the larch.这棵松树是落叶松。
  • i shall be under those larch trees.我将在那些落叶松下面。
4 cpszpl     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • the gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • the lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
5 pampered     
adj.饮食过量的,饮食奢侈的v.纵容,宠,娇养( pamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • the lazy scum deserve worse. what if they ain't fed up and pampered? 他们吃不饱,他们的要求满足不了,这又有什么关系? 来自飘(部分)
  • she petted and pampered him and would let no one discipline him but she, herself. 她爱他,娇养他,而且除了她自己以外,她不允许任何人管教他。 来自辞典例句
6 lk3xm     
adj. 全景的
参考例句:
  • most rooms enjoy panoramic views of the sea. 大多数房间都能看到海的全景。
  • in a panoramic survey of nature, speed is interesting because it has a ceiling. 概观自然全景,速率是有趣的,因为它有一个上限。
7 8mrz1l     
n.概观,概述
参考例句:
  • the opening chapter gives a brief historical overview of transport.第一章是运输史的简要回顾。
  • the seminar aims to provide an overview on new media publishing.研讨会旨在综览新兴的媒体出版。
8 zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • i was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • i still remember the exquisite pleasure i experienced in bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
9 craftsmen     
n. 技工
参考例句:
  • rugs handmade by local craftsmen 由当地工艺师手工制作的小地毯
  • the craftsmen have ensured faithful reproduction of the original painting. 工匠保证要复制一幅最接近原作的画。
10 wcdzg     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • the best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
tag标签: dogs space
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图