身体柔韧新挑战 反手夹手机-凯发k8官网

身体柔韧新挑战 反手夹手机
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-09-14 05:21 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

a new body challenge has emerged in china following the popularity of previous 1 tests, with the latest relying on 2.


前阵子中国掀起了一股“反手摸肚脐”身体挑战热潮,现在新的身体柔韧挑战项目又诞生了。


 

the 'reverse praying' trend sees users uploading photos of themselves to social media with their hands clasped in a 'prayer' position behind their backs.

 

it is the latest craze of its kind following the collarbone challenge in which chinese women attempted to hold a stack of coins in their collarbone but only after 300 million people tried to touch their navels from around their backs - to showcase their slim physiques.

 

the new physical challenge appeared on china's popular microblogging website sina weibo last week and like the 3 button challenge, the new 'reverse praying' 4 is about how flexible the body is.

 

most of the participants have been young women who took the opportunity to show off their flexibility by holding their mobile phones between their palms.

 

the true test of the reverse prayer is how close the fingertips are to the neck as the higher the hands are, the more flexible the body is shown to be.

 

one user even went as far as to make a chart demonstrating the success of a 'reverse prayer' with a 'goddess' seeing the fingertips reach the top of the neck.

 

the practice has been slammed by several users, some opposing setting a standard that many would be 5 unable to match, leaving them feeling inferior, and others objecting to the term 'reverse praying'.

 

one online user posted on china weibo: 'it is certainly irreverent and insulting to those to whom religion is a key part of their life. those posting these images should be ashamed of themselves.'



点击收听单词发音收听单词发音  

1 nzjy9     
n.扭弯,扭歪,曲解
参考例句:
  • i had to admire the contortions of the gymnasts.我不得不为这些体操运动员们高难度的扭体动作而赞叹。
  • this sentence was spoken with the bitterness of self-upbraiding,and a contortion of visage absolutely demoniacal.这话是用辛辣的自我谴责的口吻说出来的,说话时他的面孔也歪扭得象个地道的魔鬼。
2 vjpxb     
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
参考例句:
  • her great strength lies in her flexibility.她的优势在于她灵活变通。
  • the flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old.人老了肌肉的柔韧性将降低。
3 qykzli     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • the boss has a large belly.老板大腹便便。
  • his eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
4 q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • the government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • he tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
5 inix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • he was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • every time i think about it i feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
上一篇: 下一篇:以为自己是只狗的迷你驴道基
tag标签: hands body
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图