惠普10亿美元收购奔迈-凯发k8官网

惠普10亿美元收购奔迈
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-04-29 06:11 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)

palm, a pioneer in the smart phone business, is being bought by us computer giant hewlett-packard (hp) for $1bn (£657m) cash.

奔迈,智能手机领域的先锋,被美国电脑巨头惠普以10亿美元价格收购。

1 an " width="226" height="282" iphone="" src="/upimg/100429/4_062803_1.jpg" />
the palm pre was dubbed an 'iphone 2'

hp said palm's webos operating system would help it expand more aggressively in the fast-growing market for smart phones and connected mobile devices.

when palm's debt is included, the deal values the company at $1.2bn.

hp, paying $5.70 for each palm share, said it hoped to complete the deal by the end of july.

although hp is paying a 3(红利,奖金) to palm's closing share price on wednesday of $4.63, it is well below the company's 52-week high of $18.09.

struggled to compete

last year palm unveiled a well-reviewed touch-screen phone, the pre, but which did not hit its sales target.

although once a trailblazer(开拓者,先驱者) in handheld devices, palm has in recent years struggled to compete in a market dominated by apple and blackberry.

hp said palm's chairman and chief executive, former apple executive jon rubinstein, was expected to remain with the company.

donna dubinsky and jeff hawkins founded palm in 1992, and in 1995 it was bought by us robotics, a 4 5 that itself was bought by 3com in 1997. palm was 6 off again as its own company in 2000.

it is thought that dell, one of hp's rivals, was also interested in buying palm.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
2 rplzik     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • heart attacks have become britain's no.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • the bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
3 epsxx     
n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
参考例句:
  • you have to pay a premium for express delivery.寄快递你得付额外费用。
  • fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated.在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
4 seaxr     
n.调制解调器
参考例句:
  • does your computer have a modem?你的电脑有调制解调器吗?
  • provides a connection to your computer via a modem.通过调制解调器连接到计算机上。
5 dalxn     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • he is a trouble maker,you must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • a cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
6 kvjwt     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • his grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
上一篇: 下一篇:
tag标签: phone computer palm
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图