| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
petrochina, asia's largest oil company, has signed a $41bn (£25bn) deal to purchase gas from a field off australia's north-western coast. 亚洲最大的石油公司,中国石油与澳大利亚签署410亿美元的西北海岸的天然气采购协议。 petrochina's deal is the latest to meet china's growing energy needs the 1(契约,协定) is the largest trade deal in australian history and was hailed(欢呼,致敬) by prime minister kevin rudd. "this agreement provides the basis for the creation of thousands of jobs and also injecting billions of dollars into our economy," he said. the 20-year deal comes despite recent tensions between australia and china. 'we need china' last week, four employees of anglo-australian mining giant rio tinto were formally arrested in china on suspicion of stealing chinese trade secrets and taking 2. stern hu, head of rio's iron ore operation, was later charged with commercial spying. rio had pulled out of a deal that would have seen it receive a $19.5bn investment from china's chinalco. a diplomatic row has also broken out over a visit to australia by exiled uighur 3 rebiya kadeer, who beijing accused of 4(刺激的,煽动的) the recent riots(骚乱,闹事) between 5 uighurs and han chinese in xinjiang province. "china needs us, we need china," trade minister simon crean said after the petrochina deal. the chinese company has agreed to buy 2.25 million tons per year of liquefied natural gas(液化天然气) from the yet-to-be developed 6 gas field, from the share owned by us oil and gas giant exxonmobil. mr rudd said the deal would create up to 6,000 jobs. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论