the one million pound-凯发k8官网

the one million pound
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-04-14 05:39 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
by this time i was tramping the streets again. the sight of a tailor-shop gave me a sharp 1 to shed my rags, and to clothe myself decently once more. could i afford it? no; i had nothing in the world but a million pounds. so i forced myself to go on by. but soon i was drifting back again. i asked if they had a misfit suit on their hands. the fellow i 2 to nodded his head towards another fellow, and gave me no answer.
 
i waited till he was done with what he was doing, then he took me into a back room, and 3 a pile of rejected suits, and selected the rattiest one for me. i put it on. it didn't fit, and wasn't in any way attractive, but it was new, and i was anxious to have it; so i said with some diffidence: "it would be an accommodation to me if you could wait some days for the money. i haven't any small change about me."
 
the fellow worked up a 4 expression of 5, and said: "oh, you haven't? well, of course, i'd only expect gentlemen like you to carry large change." i was 6, and said: "my friend, you shouldn't judge a stranger always by the clothes he wears. i am quite able to pay for this suit; i simply didn't wish to put you to the trouble of changing a large note." "i didn't mean any particular harm," he said, "but i might say it wasn't quite your affair to jump to the conclusion that we couldn't change any note that you might happen to be carrying around. on the contrary, we can." i handed the note to him, and said: "oh, very well; i apologize."
 
he received it with a smile, one of those large smiles which goes around all over, and looks like the place where you have thrown a brick in a pond; and then in the act of his taking a glimpse of the bill this smile froze solid, and turned yellow. i never before saw a smile caught like that, in perpetuity.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • his heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
2 xryyc     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • they sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • the spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 6bcaf11e3103ba66ebde6d8eda09e974     
v.彻底检查( overhaul的过去式和过去分词 );大修;赶上;超越
参考例句:
  • within a year the party had drastically overhauled its structure. 一年内这个政党已大刀阔斧地整顿了结构。 来自《简明英汉词典》
  • a mechanic overhauled the car's motor with some new parts. 一个修理工对那辆汽车的发动机进行了彻底的检修,换了一些新部件。 来自《简明英汉词典》
4 jcizj     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • i squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • she poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
5 iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • at the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • i made a fierce countenance as if i would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
6 1329a37399dc803e7821d52c8a298307     
v.拿荨麻打,拿荨麻刺(nettle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • my remarks clearly nettled her. 我的话显然惹恼了她。
  • he had been growing nettled before, but now he pulled himself together. 他刚才有些来火,但现在又恢复了常态。 来自英汉文学 - 金银岛
上一篇: 下一篇:
tag标签: head room world
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图