digital etiquette 数码礼仪-凯发k8官网

digital etiquette 数码礼仪
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2016-04-29 07:41 字体: [ ] 
(单词翻译:双击或拖选)
despite being around for well over a decade, there are few set rules of 'digital 1' that everyone can agree on when it comes to using social media, emails and text messages. 
尽管进入数码时代已经十多年了,但在使用社交媒体、电邮和短信时大家都认可的“数码礼仪”仍然没有什么定例。
 
some hate oversharing, others love to air their dirty laundry whenever they can and a small number think it's 2 to end relationships over text. 
有些人讨厌过度分享,但也有人喜欢喋喋不休地唠叨自己的隐私。还有一小撮人认为发个短信就可以分手了。
 
digital etiquette, or netiquette as it is sometimes called, is a basic set of rules you should follow in order to make the internet better for others, and better for you. it’s just as important to treat people with 3 and respect online as it is in real life. 
“数码礼仪”也称网络礼仪,为了形成更好的网络环境,人们应该遵守这些基本规则。就像在现实生活中一样,网络上人们也应该以礼相待。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 xiyz0     
n.礼仪,礼节;规矩
参考例句:
  • the rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • according to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
2 nibyz     
adj.可接受的,合意的,受欢迎的
参考例句:
  • the terms of the contract are acceptable to us.我们认为这个合同的条件可以接受。
  • air pollution in the city had reached four times the acceptable levels.这座城市的空气污染程度曾高达可接受标准的四倍。
3 7a3y7     
n.谦恭有礼,礼貌的举止,好意,恩惠
参考例句:
  • she called on us merely for the sake of courtesy.她来访只是为了礼貌。
  • after a few words of courtesy,they got down to business.双方客气了一番,就开始谈正事。
上一篇: 下一篇:handacial 手部拉皮
tag标签: people
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
最新评论
网站地图