| ||||||||||||||||
the key to achieving the new industrial revolution is intellectualization, which requires china to improve its 1 level from "made in china" to "created in china" and to "intelligent manufacturing in china".
实现新工业革命的关键在于智能化,我国将经由“三步走”——从“中国制造”到“中国创造”再到“中国智造”——将基础设施建设推向新的水平。
我们的产品热销全球,被誉为“世界工厂”,但一提到“中国制造”,往往令人联想到科技含量低下、价格低廉的商品(inexpensive manufactured goods with low 2 content)。中国拥有核心科学技术或独立知识产权的企业(enterprises with core technology or independent intellectual property rights)也少之又少,国内许多行业对外来技术的依赖占到了50%以上,而在美国、日本等发达国家,这一数字仅为5%。
国内企业作为原始设备制造商(original equipment manufacturers)利润稀薄,主要原因在于他们没有独立品牌、独立设计和独立核心技术。中国想重构全球产业链条(global industry chain)就必须从加工工厂(processing factory)转变为创新基地(innovation base)。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
上一篇:cowlick 奶牛舔 下一篇:unemployed graduates 毕剩客 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>