| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
外交部领事司表示,3月8日,中国版“国际旅行健康证明”微信小程序已正式上线。健康证明有纸质版和电子版两种形式,展示持有人的核酸、血清igg抗体检测结果及疫苗接种情况等。
a chinese version of the health certificate for international travelers was launched march 8 on the wechat mini program for chinese citizens, the foreign ministry's department of 1 affairs said in a statement. the certificate will be available in two 2, digital and in paper, with the certificate-holder's nat and igg antibody test results and 3 status on record, according to the statement.
要加强政策、标准对接,搭建“快捷通道”,便利人员有序往来。中方提出建立基于核酸检测结果、以国际通行二维码为形式的健康码国际互认机制,希望更多国家参与。
we need to further harmonize policies and standards and establish “fast tracks” to facilitate the orderly flow of personnel. china has proposed a global 4 on the 5 recognition of health certificates based on nucleic acid test results in the form of internationally accepted qr codes. we hope more countries will join this mechanism.
——2020年11月21日,习近平在二十国集团领导人第十五次峰会第一阶段会议上的讲话
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇: 下一篇: |
- 发表评论
-
- 最新评论