| |||||
6. make a splash
这个习语的意思是“to get a lot of public attention”,得到公众关注。
if you want your book to be successful, you've got to make a splash by having a book launch and throwing lots of parties. 如果你想要你的书获得成功的话,你必须开推书会和派对吸引公众关注。
7. to make hay while the sun shines
这个习语的意思是“make the most of your opportunities while you have the chance”,有机会的时候就要充分利用。
well, i have a few more days before i have to return my ferrari, so i may as well make hay while the sun shines and drive it as much as possible. 还有几天我就要把我的法拉利还回去了,趁它还在,我得赶紧多开几次。
8. come rain or shine
这个习语的意思是“whatever the weather”,即“无论什么天气”。
i go running every day, come rain or shine. 无论什么天气我每天都跑步。
9. to take a shine to someone
这个习语的意思是“to be attracted to or like someone”,被某人吸引或喜欢某人,尤其用在遇见新人的时候。
my dog has really taken a shine to you. 看来你真的很喜欢我的狗。
10. hot off the press
这个习语的意思是“freshly printed”,刚刊登出来的,刚见报的。
the news about the ceo's resignation is hot off the press. 总裁要辞职的消息是才登出来的。
|
|||||
上一篇: 下一篇: |
- 发表评论
-
- 最新评论